はっこう

はっこう
はっこう【発酵】
(n,vs) брожение
* * *
はっこう【八紘】(хакко:)
кн. восемь сторон; перен. все стороны, всё кругом; весь мир.
  はっこう はっこう【八荒】(хакко:)
кн.
1) восемь сторон страны (по восьми направлениям: север, северо-запад, запад и т. д.);
2) см. はっこう【八紘】.
  はっこう はっこう【発光】(хакко:)
световое излучение, лучеиспускание; свечение; люминесценция;
~する излучать свет; светиться;
как опред. излучающий свет; лучистый, светящийся; фосфоресцирующий; люминесцентный.
  はっこう はっこう【発効】(хакко:)
юр. вступление в силу; начало применения;
~する вступать в силу; начать применяться.
  はっこう はっこう【発向】(хакко:)
отправление; отъезд;
~する отправляться, отбывать, уезжать.
  はっこう はっこう【発港】(хакко:)
: ~する выходить из порта (гавани), отплывать.
  はっこう はっこう【発航】(хакко:)
выход в рейс, отплытие, отход (судна);
~する выходить в рейс, отходить, отплывать.
  はっこう はっこう【発行】(хакко:)
1) издание, выпуск;
~する издавать, выпускать;

発行を停止する запретить издание; закрыть (газету и т. п.);

2) эк. эмиссия, выпуск (ценных бумаг);
~する выпускать (заём и т. п.);

新貨幣を発行する пустить в обращение новые денежные знаки (банкноты).

  はっこう はっこう【発酵・醱酵】(хакко:)
брожение, ферментация; квашение;
~する бродить;
~させる вызывать брожение; заквашивать.
  はっこう はっこう【白光】(хакко:)
1) белый свет;
2) астр. корона, ореол.
  はっこう はっこう【薄倖・薄幸】(хакко:)
кн. несчастье;
~の несчастный, обиженный судьбой, несчастливый.
  はっこう はっこう【薄光】(хакко:)
кн. слабый свет;

黎明の薄光の中に при слабом свете занимающегося дня, в предрассветном сумраке.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»